Vita Chiesa

LIBRO DEL PAPA: EDIZIONI IN 20 LINGUE E IN 30 PAESI, PRESTO IN ARABO E GIAPPONESE

Benedetto XVI sta confermandosi uno degli autori più ambiti al mondo. Alla diffusione stamane del volume “Gesù di Nazaret. Dall’ingresso in Gerusalemme fino alla risurrezione” (Libreria Editrice Vaticana, pag. 350, Euro 20) è stato accompagnato dalla Sala Stampa Vaticana con una informazione sui contratti editoriali in essere. Sono già in corso o concluse le traduzioni in 20 tra le lingue principali al mondo, comprese catalano, ceco, malayalam, ucraino, ungherese. In trattative la traduzione in arabo, coreano, greco, giapponese. Per quanto riguarda i paesi e gli editori che hanno già siglato contratti di pubblicazione, sono una trentina nei principali paesi compresi Croazia, Bosnia, Erzegovina, India, Malta, mentre le trattative sono avanzate per Libano e Medio Oriente, Korea, Grecia e Giappone. Alcuni tra i principali editori hanno già siglato contratti di pubblicazione: tra di loro Ed. Claret in Spagna, Verbum in Croazia e Bosnia, Ignatius Press (mondo anglofono), Biblia Publication (India), Lannoo (Olanda), Wyd. Jednosc (Polonia), Planeta (Brasile), Encuentro (America Latina), Herder (Germania, Austria, Svizzera). Per il Medio Oriente c’è la San Paolo Editrice, in Korea la Gimm-Young, in Grecia Pshicologos, e in Giappone Shunju-Sha.

Sir La scheda: Benedetto XVI, il secondo libro su Gesù